.....
.....
.....
Prunes are the dried version of European plums.
In the United States, through, you may not see the term "prunes" used as frequently as before,
as this fruit items recently had its name officially changed to "dried plum."
.......
.......
.......
*윗 영문은
과수원예 용어-plum과 prune은
과일 자체가 우리나라에 보급된지 얼마되지 않은 탓에,
아직은,
서양자두를 총칭하는 Plum과
말린자두를 칭하는 유럽식 용어 Prune이 혼용되고 있는 것이 우리나라의 현실이다.
(원예학에서는 일반적으로 plum=서양자두/ prune=전지하다.사전상으로는 ( 명)"말린자두"의 뜻도 있음)
학술적으로,
실제적으로,
Plum(s)=서양자두의 총칭으로, 크게 fresh plums(생자두)와 dried plums(건자두)로 나누는데,
유럽계의 말린자두(dried plum)를 특별히 prune이라 따로 부르는 것에서 혼란이 기인된 듯 하다.
*참고로,
Plum의 계통은
크게
#American plums#
#Japanese plums#
#European plums# 로 나눠진다*
[번역내용]
*Prune는 Plum을 건조시킨 유럽계의 dried plum이다.
*최근 미국에서는
공식적으로 prune이라는 용어를 dried plum으로 변경시켰으므로
앞으로는 prune이라는 용어를 전처럼 흔하게 볼 수는 없을 것이다.
*건자두= dried plum* 이라는 용어로 변경(미국)
변경전-plum과 prune을 혼용함으로 혼란있었음
변경후-생과= fresh plum
건과=dried plum
( 건자두= prune 이라는 유럽식 용어를 버림)
[현실적 이해]
*plums=raw plums 와 dried plums 모두를 뜻하는 용어로 통일된 것이다.
*따라서,
미국산 농산품에서 prune이라는 용어는 점차 Dried Plum으로 대체될 것이다.
*단순히 과일의 이름을 말할 경우 - plum,
*특별히 과일의 가공여부를 따지면 - fresh plum(생과)와 dried plum(건과)
**실용을 중시하는 미국적 사고방식과
전통을 고수하려는 유럽식 사고방식의 충돌현상이 해소되는 과정으로 이해한다**
<유관기관에서 이런 용어정리에 신경과 검토를 했으면 좋으련만......>
---------------------------끝----------------------------------------
-다음 글은 EconomyChosun-[Premium Report]브랜드 개명의 경제학에 수록된 내용의 일부를 퍼온 글입니다.감사합니다.
‘구식 이미지 탈피’ 교체비 수백억~수조원 이상 가치
272호 2018년 10월 29일
----전략-----
2│차세대 고객 유치
리드 교수와 윌리엄스 교수는 점차 나이가 들어가는 브랜드, 또는 수 세대에 걸쳐 이어지고 있는 브랜드 중에서 차세대 소비자에게 외면받고 있는 경우 브랜드 네임을 바꿀 필요가 있다고 조언했다. 윌리엄스 교수는 “이전 세대에 태어난 수많은 브랜드들은 여러 가지 면에서 어려움을 겪고 있다”며 “(산업 간 경계가 허물어지면서) 같은 산업군에 속하지 않는 다른 기업들이 들어와 경쟁 방식에 영향을 미치는가 하면, 젊은 소비자들은 20~30년 전에 비해 기업에 더 많은 것을 요구하고 있다”고 말했다. 이어 “이 같은 상황을 방치할 경우 브랜드가 ‘구식’으로 보일 수 있다”고 말했다.
미국의 ‘자두’ 산업이 대표적이다. 미국에서 유통되는 자두의 90%가량은 캘리포니아산이다. 이곳엔 자두 마케팅을 담당하는 ‘캘리포니아 말린 자두 위원회(California Dried Plum Board)’가 있는데, 처음부터 이 위원회가 ‘말린 자두(Dried Plum)’라는 용어를 사용했던 것은 아니다. 1980년대까지만 해도 미국 내에서 자두는 ‘프룬(prune·서양 자두를 말린 것)’이라고 불리며 선풍적 인기를 끌었다. 식이섬유가 다량 함유돼 있어 변비와 대장암을 예방할 수 있다는 공익광고 캠페인이 소비 촉진의 계기였다. 그러나 약 20년 뒤인 2000년대 초반, 젊은 세대에게 프룬이란 ‘노인들이나 먹는 음식’이라는 인식이 자리 잡기 시작했고, 이와 함께 소비가 점점 줄어들기 시작했다.
위원회는 약 2년간의 연구를 통해 젊은 세대의 약 70%가 프룬보다는 ‘말린 플럼(dried plum)’이라는 단어를 선호한다는 것을 알아냈다. 이후 식품의약국(FDA) 심사를 거쳐 ‘California Prune Board’에서 ‘California Dried Plum Board’로 명칭을 변경하고, 자두 마케팅 용어 역시 바꿨다. 윌리엄스 교수는 “이후 젊은 세대 사이에서 말린 자두는 ‘건강한 식사’와 동의어가 됐고, 매출이 급증했다”고 설명했다.
----후략-----
뜻/문법
- Reference 더보기
- snip, clip, crop, trim, lop, dress, cut ...
- Reference
- cut,rationalize,rationalise
관련어
이윤정 기자
-----후략-----
'공지' 카테고리의 다른 글
자두재배를 위한 병충해 방제력 (0) | 2020.01.11 |
---|---|
자두나무 생육 주기표 (0) | 2020.01.11 |
18/6/28온가족사랑농원ForHealth&Beauty인증서(무농약농산물)교부받다 (0) | 2018.06.28 |
18/5/24온가족사랑농원ForHealth&Beauty우수농산물인증(GAP)위한현장실사받다 (0) | 2018.05.24 |
17/6/23온가족사랑농원ForHealth&Beauty농원지하수 음용적합 통지받다 (0) | 2017.06.23 |